språk Afrikaans er fortsatt et omstridt tema i Sør-Afrika. Kontroversen over middels av undervisning på tradisjonelt Afrikaans universiteter som Stellenbosch har brakt dette opp igjen. Bør det være på Afrikaans, engelsk, en kombinasjon, eller en hybrid som vil omfatte andre Sør-Afrikanske språk?,

institusjonen har til å finne måter å fortsette å avansere Afrikaans uten oppfatninger og opplevelser av rasistisk atferd forbundet med tidlig og herskende Afrikaner nasjonalistiske praksis. Det er viktig å vurdere den nåværende status av Afrikaans, så vel som dens historie.

Mange sørafrikanere av hver hue har bidratt til at språket er dannelse og utvikling. Afrikaans har også en «black history» snarere enn bare kjent hegemonisk apartheid historie preker av hvit Afrikaner Christian national education, propaganda and the media.,

Afrikaans er en kreolsk språk som utviklet seg i løpet av det 19. århundre under kolonialisme i sør-Afrika. Dette forenklet, kreolsk språk har sine røtter i hovedsak på nederlandsk, blandet med sjøfarer varianter av Malay, portugisisk, Indonesisk og urfolk Khoekhoe og San språk. Det ble uttalt av bønder, urban proletariatet uansett deres etniske bakgrunn, og selv middelklassen av embetsmenn, handelsmenn og lærere.

Afrikaans mer svart enn hvit

Afrikaans er en sør-Afrikansk språk., I dag seks i 10 av de nesten sju millioner Afrikaans-høyttalere i Sør-Afrika er estimert til å være svart. Det er en figur som ved alle indikasjoner øke betydelig i det neste tiåret.

i Likhet med flere andre Sør-Afrikanske språk, Afrikaans er en cross-border språk som spenner over hele lokalsamfunn av høyttalere i Namibia, Botswana og Zimbabwe. I Sør-Afrika og Namibia det talte språket på tvers av alle sosiale indekser, av den fattige og den rike, med landlige og urbane mennesker, av under-utdannet og skolert.,

Likevel, når hvit Afrikaner nasjonalistene kom til makten i Sør-Afrika i 1948 tok de et sett av ideer om samfunnet, sosial organisasjon, økonomi, kultur og språk. Under apartheid, språk skulle brukes som et verktøy av stammetilhørighet, i tjeneste for denne uenigheten-og-regelen for personvern.

En av de utvilsomme suksesser Afrikaner nasjonalistiske hegemoni var opprettelsen av myten om at de, og bare de, snakket for de som er identifisert som «Afrikaners». Også, at deres verdensbilde var den eneste vesentlige uttrykk for å være snakker Afrikaans., Disse nasjonalistiske kultur meglere undertrykt opposisjonell og alternative tenkte innen Afrikaner samfunnet. De har også minimal rolle og plass i svart Afrikaans-høyttalere i den bredere tale samfunnet.

Det er derfor ikke overraskende at sosio-politiske historie ofte kaster Afrikaans som språket for rasister, undertrykkere og unreconstructed nasjonalister. Men det bærer også preg av en sterk tradisjon for anti-imperialisme, anti-kolonialisme, av en altomfattende humanisme og anti-apartheid-aktivisme.,

arabisk script

I 1860 en av studentene i Cape Town madrasah (en Islamsk skole), en etterkommer av slaver, kopiert en bønn i sin trening bok. I dag de gjenværende fragmenter av at boken avslører en historie som liksom forblir skjult for det store flertallet av Sør-Afrikanere. Øvelsene i boken, også kalt en «koplesboek» (leder leksjon bok), er skrevet i «Cape Malay dialekt», og dagligdags språk av tiden.

Bortsett fra fonetisk staving, noen moderne Afrikaans høyttaler ville anerkjenne det som nær-moderne Afrikaans., I dette tilfellet, skrevet på arabisk script. Dette er bare ett eksempel på en kjent tradisjon av en’jami skript som produseres i Cape Muslimske samfunnet i siste halvdel av det 19. århundre og langt inn på 1950-tallet.

En Sør-Afrikansk Muslimsk mann i Cape Town, Sør-Afrika. Cape Malay samfunnet tidligste medlemmer var slaver brakt til Sør-Afrika av den nederlandske. De er den gruppen som først introduserte Islam i Sør-Afrika, og var de første til å bruke skriftlig Afrikaans., Nic Bothma/EPA

Achmat Davids i hans vei-å bryte Afrikaans av Cape Muslimer (2011) fant en tilsvarende «koplesboek» som kan dateres tilbake til 1806. For å gi et historisk perspektiv: dette var så tidlig som den andre Britiske bosettingen av Kapp-Kolonien. Det var da Shaka var bare en ung mann på 19 på randen av sin utvikling til en betydelig militær leder, flott zululandsby og erobrer.

arabisk-Afrikaans ble også brukt i daglig kommunikasjon, lage handlelister og politiske pamfletter., For Cape Muslimer, en som kan lese og skrive samfunnet, dette språket var bærer av sine mest intime tanker og sin religion.

Avleggere av dette språket, samfunnet selv-som er identifisert som «Oorlams». De spres det som ble kalt Cape Dutch i slutten av 1780-tallet og tidlig på 1800-tallet til den nordvestlige Cape Colony, i dag er vest kysten av Nord-Cape og sørlige Namibia. De spilte en viktig rolle i etableringen som språket for handel, kultur og utdanning.

Imidlertid ikke alle som syntes at Cape nederlandsk kunne uttrykke læring, skriftlig eller øvre middelklasse kultur., Det ble latterliggjort av de øverste klassene i Cape Colony, være de nederlandske eller engelsk-talende.

Den oppfatning av Chief Justice Herren JH de Villiers sitert i Herman Giliomee er Afrikaners: Biografi av et Folk, var at dette språket var,

fattige i antall ord, svak i sin formverk, ønsker i nøyaktighet av mening.

Enkelhet, kortfattethet og handlekraft

Rundt 1870 første skritt mot kampen mellom ulike syn på arten av Cape Dutch, eller det som skulle bli kjent som Afrikaans, ble tatt., Noen av de ledende skikkelser i det som skulle bli kjent som «den første språk bevegelse» (1874-1890) iherdig benektet kreolsk arten av språket. For dem Afrikaans var «et rent Germansk språk» av «renhet, enkelhet, kortfattethet og livskraft» (sitert i Giliomee).

Genootskap van Regte Afrikaanders (GRA, foreningen for Sann Afrikaners), som ble etablert i 1875, aktivt søkt å skape en nasjonalisme blant hvite Cape nederlandsk høyttaler. «Afrikaans» ble deres språklige kjøretøy og «Afrikaners» sine etiketten., De forsøkte å skrive en nasjonalistisk historie av undertrykkere og ofre (også Giliomee).

GRA søkt til aktivt å markere «sitt språk» til det punktet av avtagende og stigmatising andre speakers’ krav på det. De erklærte sin egen versjon av Cape Dutch som prestige «Burger Afrikaans», den distinkte «white man ‘ s språk».

Innbitt, disse tidlige Afrikaner språk nasjonalister og deres etterfølgere endret, standardisert og modernisert et muntlig språk. Den rasistiske fordommer og middelklassen bias underliggende mange av sine valg hadde vidtrekkende implikasjoner., I fornekte alminnelighet av sine andre Afrikaans høyttalere som var etterkommere av slaver, urfolk eller rett og slett dårlig, de var heve språket til en smal etnisk nasjonalistiske årsak. Afrikaans ble bygget som en «hvit språk», med en «hvit historie» og «hvite ansikter».

Nasjonalismen sterkt redusert

I en katastrofal politikk avgjørelse, Afrikaans var pålagt som en undervisningsspråket på black, ikke-Afrikaans-høyttalere i 1974. Virkningen var utgangspunktet for antennelse til Soweto-opprøret i 1976, og sammen med det, mistenksomhet av sine høyttalere.,

Afrikaans var merket med «språket på undertrykker». Slagordet var rette en emotive, instinktiv reaksjon på Afrikaner etnisk, nasjonalistiske hegemoni og dens samtidig tvangsmulkt statens makt. Imidlertid, er det også sørget for opplevelser, liv og historier av svart og ikke-nasjonalistiske Afrikaans høyttalere.

i Dag, mer enn to tiår i et demokratisk Sør-Afrika, Afrikaner nasjonalisme har blitt sterkt redusert, og sammen med det den stående på Afrikaans i offentlig sektor., Likevel, i de private sfærer av kultur, egen utdanning, media og abonnement på tv-Afrikaans har hatt en eksponentiell vekst.

Likevel Afrikaans har en mangefasetterte natur, tallmessig dominert av sin sort høyttalere. Heller enn å se Afrikaans gjennom en enkelt linse den er i dag anerkjent som en sammensmelting som består av et spekter av uttrykk, høyttalere og historier. Det er i denne ånd at debatten på medium i undervisningen ved universiteter som Stellenbosch har for å bli utført.,

Dette er en redigert, oppdatert versjon av en artikkel Prof Willemse skrev for Mistra i 2015.

Written by 

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert. Obligatoriske felt er merket med *