Af Eva Weisenfeld

Personale Forfatter

Når “Sixteen Candles”, blev udgivet i 1984, og det blev hurtigt et stort hit, og som er betegnet som en klassiker. Det var den første hitfilm instrueret af John Hughes, hvis film forsøgte at fange en æra af teenage angst i 80 ‘erne.,

filmen fortæller historien om Samantha Baker (Molly Ringwald), der vågner op på hendes sekstende fødselsdag til at finde det helt overskygget af sin søsters bryllup, planlagt til at finde sted den næste dag. Samantha, en Sophomore, tilbringer det meste af sin tid pining efter Jake Ryan (Michael Schoeffling), en populær senior, som har en tilsyneladende perfekt kæreste ved navn Caroline Mulford (Haviland Morris). High school po .er-parret ser ud til at have det hele, som om de allerede var voksne søjler og rollemodeller i deres samfund., i mellemtiden er Samantha en akavet teen wallallflo .er, besat over hendes jomfruelighed og ikke lever op til standarderne for kropslig perfektion og popularitet. For at gøre tingene værre, synes en nørdet nybegynder ved navn Ted (Anthony Michael Hall) at være den eneste fyr i skolen, der bemærker hende.

Selv om John Hughes’ andre bemærkelsesværdige værker som The Breakfast Club, Ferris Bueller ‘ s Day Off, og Weird Science indeholde stødende og forældede vittigheder, 36 år efter sin debut er det tydeligt, at filmen “Sixteen Candles”, er en, der har alderen værste., Filmen blev oprettet for at være en rom-com, der fremhæver popkulturen i den æra. Selvom det har sine søde øjeblikke, mange af vittighederne og nuancerne i filmen, der blev betragtet som sjove og relatable, har ikke modstået tidens test.

Gedde Gatanabe, der spillede lang Duk Dong i seksten stearinlys. FOTO: Rob DiCaterino

Lad os først diskutere karakter Lange Duk Dong, også kendt som “Donger,” spilles af Gedde Watanabe., Long Duk Dong er en Asiatisk overførselsstuderende, der kom til at bo hos Samanthas familie og køjer med sin bror Mike Baker (Justin Henry). De afslører faktisk aldrig hans løb på noget tidspunkt i filmen. Desværre kan Hughes ikke synes at bestemme, hvilket løb der skal gøre hans karakter, så længe Duk Dong bliver en karikatur af forskellige østasiatiske stereotyper. For at være retfærdig, i 80 ‘erne blev asiater klumpet ind i en kultur og blev betragtet som udskiftelige.

men efter at have set ham i sin brors værelse, fortæller Samantha sin mor “der er en meget underlig kinesisk fyr ovenpå.,”Ikke kun det, men” Donger “kaldes også almindeligvis” kineser”, som er et nedsættende udtryk, der bruges til at beskrive folk af kinesisk afstamning. Historisk, udtrykket blev brugt til at marginalisere kinesiske immigranter i det 19.århundrede. Okay. Måske er han Kinesisk dengang. Men det undskylder ikke det faktum, at de uflinchingly bruger udtrykket i løbet af filmen. tanabes karakter introduceres konstant af lyden af en chiming gong, et traditionelt kinesisk instrument, til komisk effekt. Imidlertid, komedien går tabt i den åbenlyse racisme, der følger med den.,

dampene “Turning Japanese” album. Fotokredit: dampene UK

selvfølgelig er det umuligt at have en Asiatisk karakter uden den klassiske “dårlige Asiatiske driver” arketype. En masse lang Duk Dongs skærmtid bruges til at se ham kollidere Samanthas bedsteforældres bil. På et tidspunkt kører han til sangen “Turning Japanese” af dampene. Og så ses Dong, helt spildt, i et træ iført en kimono (en traditionel japansk beklædningsartikel fra Heian-perioden)., Derefter hopper han ud af træet og råber” bonsai ” — en kunstform vedrørende træer plantet i containere, som er forbundet med japansk kultur. Det er også, hvad japanske folk siger, når de drikker. Men vent? Skulle han ikke være kineser? Så, Dong introduceres først som kinesisk, men har derefter forskellige aspekter af japansk kultur kastet ind i hans identitet. Imidlertid, baseret på hans Navn, det er åbenlyst, at hans karakter ikke er japansk, fordi dele af hans navn ikke findes i det japanske alfabet. Apropos dongers navn… Hughes benytter enhver mulighed for at pirke sjov på det., Nu kan enhver, der har et fremmed navn, attestere, at det er en almindelig oplevelse at have dit navn gjort narr af. Måske skildrer det på den store skærm ville hjælpe med at bringe eksponering for problemet, ikke? Måske, men ikke i tilfælde af “seksten stearinlys.”De brugte simpelthen hans navn som kilde til flere grin. For eksempel, Samanthas bror, efter at have lært, at han ville dele en køjeseng med Dong, stater, “jeg skal sove under en kineser opkaldt efter en andens dork. Purposeatanabes karakter “Long Duk Dong” var simpelthen at gøre den vittighed, og andre kan lide det.,

endelig, når Long Duk Dong ledsager Samantha til sin gymnasies dans, finder Dong sig en “ny stil amerikansk kæreste” ved navn Marlene (Debbie Pollack). Marlene, kaldet “skovhugger”, er høj og atletisk. Hughes ‘ valg af partnering Dong med Marlene spiller ind i stereotypen af asiatiske mænd, der er små og feminine, og derfor har brug for en mere maskulin kæreste.

ikke alene er filmen åbenlyst racistisk, men dialogen mellem tegn normaliserer dato voldtægt., På et tidspunkt, i samtale med Ted, Jake Ryan indrømmer at have sin kæreste gået ud beruset på sit værelse. “Jeg kunne krænke hendes ti forskellige måder, hvis jeg ville,” siger Ryan. “Hvad venter du på ?”Ted reagerer.

derudover handler Jake Ryan sin døde kæreste til Ted i bytte for Samanthas undertøj. “Jeg laver en aftale med dig. Lad mig beholde . Jeg lader dig køre Caroline hjem. Men du skal sørge for, at hun kommer hjem. Du kan ikke efterlade hende på en parkeringsplads.”Siger Ryan. Ted svarer ved at sige, ” Jake, jeg er kun en freshman, “som Ryan tæller,” så?, Hun er så blit .ed, at hun ikke ved forskellen.”Ryan sæt Ted og Caroline Mulford op i sin fars bil (med øl, kunne jeg tilføje), som, ved den måde, er en Rolls-Royce, der ville være værd over $66,000 i dag, ifølge Los Angeles Magazine. Mulford vågner fra sin berusede tilstand i et kort øjeblik. I det øjeblik, Ryan overbeviser Mulford om, at Ted er ham, og han er Ted, som hun let falder for. Ryan siger så, ” hun er helt væk . Hav det sjovt,” og med det, Ted og Mulford er slukket. Lad os nu pakke den udveksling ud et øjeblik., Først og fremmest, Ryan ser ud til ikke at vise nogen følelser over for sin langvarige kæreste og giver hende heldigvis til en nybegynder, som han næppe engang ved. Derefter, han fortæller Ted, at det er okay, hvis han er den, der tager hende hjem, fordi hun er for beruset til at vide, at det ikke er Ryan, så længe hun kommer hjem på et tidspunkt. Derefter, når han siger ” hun er helt væk. Hav det sjovt,” han giver i det væsentlige Ted tilladelse til at gøre, hvad han vil.

Ted og Mulford vågen i Ryans fars Rolls Royce., Foto: høflighed af 90scelebs

endelig, i slutningen af filmen, vågner både Ted og Mulford i Ryans fars bil på parkeringspladsen overfor en kirke uden erindring om, hvad der skete natten før. Ted spørger hende, om hun “nød det,” og hun siger, “du ved, jeg har denne underlige følelse af, at jeg gjorde.”Ifølge Molly Ringwald, i en artikel hun skrev til The New Yorker, “Hun var nødt til at have en fornemmelse af om det, snarere end en tanke, fordi tanker er ting, vi har, når vi er bevidste, og hun ikke var.,”

Den afslappede måde, hvor de diskuterer ikke-samtykkende sex, viser den kultur af voldtægt og seksuelle overgreb i 80’erne. Ifølge Vox Magasin, “I 1980’erne, ‘voldtægt’ betød et angreb fra en fremmed i en mørk gyde, ikke noget, der bekendte gjorde til hinanden ved fester, hvor alle kender hinanden.”Men voldtægt anses nu for at være en seksuel handling, generelt samleje, udført uden samtykke, uanset hvem der udførte handlingen. Tilfældigheden af voldtægt, der skildres i “seksten stearinlys”, er hård og rystende., generelt er “seksten stearinlys” en effektiv film, når det kommer til at transportere dig selv ind i 80 ‘erne som en teenagepige, men seerne skal forstå, at racisme og misogyni i filmen, som dengang var socialt acceptabel, nu er foruroligende og stødende. Som Ms. Ringwald skrev i en artikel til The New Yorker, der refereres til ovenfor, “Sletning af historie er en farlig vej, når det kommer til kunst—forandring er afgørende, men det er til at huske fortiden, i alle dets overtrædelse og barbari, så vi kan ordentligt måle hvor langt vi er kommet, og også hvor langt er vi stadig nødt til at gå.,”

udvalgte billede: Foto: høflighed af @nostalgi.feber

Written by 

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *